29 novembre 2007

Bambiland

Par Patrick Tillard
Présentation de l'œuvre
Ressource bibliographique: 
images.jpg

L’inspiration littéraire de Jelinek provient des « Perses » d’Eschyle et d’un « zeste de Nietzsche »: Eschyle, en ce qui concerne la dignité des vaincus, sentiment peu partagé par l’armée américaine et ses porte-paroles; Nietzsche, peut-être «pour le retour permanent des guerres » (p. 120). L’actualité chancelante du monde contribue à sa façon pour le reste à travers une attaque virulente de l’objectivité supposée des discours médiatiques. Entre le nous et le je, le texte est un vaste commentaire ironique, parfois cynique, sur la guerre menée en Irak par l’armée américaine et sur les arguments médiatiques et mensongers donnés comme seule vérité de cette guerre. Même si la version française de l'œuvre la présente comme un roman, l’écriture relève manifestement du théâtre et appelle à une mise en scène. De multiples voix y sont en effet audibles malgré le cheminement continu du texte en une exubérante logorrhée verbale. Ces voix expliquent, exposent, déroulent avec des niveaux de langage très différents les arguments et les réalités d’une guerre normalisée par les médias comme un soap opera ou un téléfilm. Le texte s’emploie à déstabiliser volontairement le lecteur en employant le langage médiatique le plus apte à vanter les missiles de croisières Tomahawk ou la guerre propre annoncée par les militaires. Utilisant une langue efficace, simulant avec un rare discernement la logique des discours médiatiques, le texte détourne, déconstruit et use les arguments de la guerre.

Un texte porteur d’une charge explosive terriblement énergique, littérairement proche du tourbillon vitale de la pensée vive. Jelinek redonne dans l’urgence à la fonction d’écrivain un lustre de courage et d’intelligence qu’on pensait oublié.

Précision sur la forme adoptée ou le genre: 
La traduction française présente le texte comme un roman. D'après l'introduction, il s'agit toutefois de théâtre.
Précision sur les modalités énonciatives de l'œuvre: 

Texte de théâtre où le je et le nous alternent. Bien qu’aucune différenciation ne soit pratiquée dans le texte, on y discerne de multiples narrateurs.